In these heels – Paroles et traduction

Publié le Catégorisé comme Actualités

Simon Finn, membre de Sing Out Brussels!, a écrit « In these heels » en hommage aux 49 victimes du massacre homophobe perpétré dans une boîte de nuit LGBT d’Orlando le 12 juin 2016. Dans cette chanson, une drag queen regrette le manque de soutien face à sa différence et déplore que certains membres de la communauté LGBTQI+ n’osent pas s’associer à celles & ceux qui se travestissent. Mais la chanson n’évoque pas seulement notre besoin d’être reconnus et protégés. Elle est aussi un appel à l’ensemble de la communauté LGBTQI+ pour qu’elle reconnaisse ses membres dans leur diversité, avec dignité et respect, car cette diversité est notre force. 

EN – FR – NL

Some are survivors, some are victims
Some are daughters, some are sons
Never brothers, never sisters 
Some are battles not yet won

There’s solidarity in sorrow 
Paying penance with the pain
Light your candle for a new tomorrow and pray
There won’t be any rain

I can’t hope any higher
I can’t dream any deeper
And only my mascara’s gonna run

I can’t love any louder
I can’t live any prouder
But I’m walking in your shadow
And you’re blinded by the sun
You won’t know how it feels
Until you march beside me
In these heels

You try denying our existence
The love that only takes the blame
Count yourself among the victims
Cast in shadows by your shame

Maybe paradise is somewhere
Over the rainbow, through the clouds
Click your heels three times and dream you’re there and proud
Or you could join me now

I can’t hope any higher
I can’t dream any deeper
And only my mascara’s gonna run
I can’t love any louder
I can’t live any prouder
But you’re following in darkness
Like the one who fired the gun
When you could be living free
But you won’t march beside me
In these heels

Love any louder, can’t love any louder… 

I can’t hope any higher
I can’t dream any deeper
And only my mascara’s going to run
I can’t love any louder
I can’t live any prouder
Yeah sometimes life’s a drag
But my work here isn’t done
It ain’t easy being me
But the view up here’s amazing
In these heels

Yes, the view up here’s amazing. 

In these heels

FR

Certains sont des survivants, d’autres des victimes

Certains sont des filles, certains sont des fils

Jamais frères, jamais sœurs 

Certains sont des batailles pas encore gagnées

Il y a de la solidarité dans le chagrin. 

En faisant pénitence avec douleur. 

Allumez votre bougie pour un nouveau lendemain et priez. 

Il n’y aura pas de pluie

Je ne peux pas espérer plus haut. Je ne peux pas rêver plus profondément. Et il n’y a que mon mascara qui coulera. 

Je ne peux pas aimer plus puissamment. Je ne peux pas vivre plus fièrement. Mais je marche dans votre ombre

Et vous êtes aveuglés par le soleil. Vous ne saurez pas ce que je ressens. Jusqu’à ce que vous marchiez à côté de moi. Dans ces talons

Vous essayez de nier notre existence

L’amour qui ne mérite que le blâme

Comptez vous parmi les victimes

Jetées dans l’ombre par votre honte

Peut-être que le paradis est quelque part

Au-dessus de l’arc-en-ciel, à travers les nuages

Claquez trois fois vos talons et rêvez que vous êtes là fièrement.

Ou vous pourriez vous joindre à moi. 

Je ne peux pas espérer plus haut
Je ne peux pas rêver plus profondément
Et il n’y a que mon mascara qui coulera. 

Je ne peux pas aimer plus puissamment. Je ne peux pas vivre plus fièrement. Mais vous suivez l’obscurité comme celui qui a appuyé sur la gâchette. 

Alors que vous pourriez vivre libre

Mais vous ne marchez pas à côté de moi

Dans ces talons

Je ne peux pas aimer plus puissamment… 

Je ne peux pas espérer plus haut. Je ne peux pas rêver plus profondément. Et il n’y a que mon mascara qui coulera. Je ne peux pas aimer plus puissamment. Je ne peux pas vivre plus fièrement

Oui parfois la vie est une corvée

Mais mon travail ici n’est pas terminé. Ce n’est pas facile d’être moi. Mais la vue d’ici est magnifique

Dans ces talons

Oui, la vue d’ici est magnifique

Dans ces talons

NL

Sommigen zijn overlevers, sommigen zijn slachtoffers.

Sommigen zijn dochters, anderen zijn zonen.

Nooit broers, nooit zussen

Sommigen zijn nog niet gewonnen veldslagen

Je vindt solidariteit in verdriet

Boete betaal je met de pijn

Steek een kaars aan voor een nieuwe dag en bid dat het niet regent

Ik kan niet méér hopen

ik kan niet dieper dromen

En alleen mijn mascara gaat uitlopen. 

Ik kan niet luider liefhebben. Ik kan niet trotser leven. Maar ik wandel in je schaduw

En jij bent verblind door de zon. 

Je zult niet weten hoe het voelt. 

Tot het moment dat je naast me marcheert

In deze hakken

Je probeert ons bestaan ​​te ontkennen

De liefde die altijd beschuldigd wordt 

Reken jezelf bij de slachtoffers

In de schaduw geworpen door je schaamte

Misschien is het paradijs ergens

Over de regenboog, doorheen de wolken

Klik drie keer met je hakken en droom dat je er bent en dat je trots bent

Of je zou nu al aan mijn zijde kunnen komen

Ik kan niet méér hopen

Ik kan niet dieper dromen. En alleen mijn mascara gaat uitlopen

Ik kan niet luider liefhebben. Ik kan niet trotser leven. 

Maar je volgt me in de duisternis

Zoals degene die het geweer heeft afgevuurd

Al zou je vrij kunnen leven

Maar je zult niet naast mij marcheren

In deze hakken

Ik kan niet luider liefhebben… 

Ik kan niet méér hopen

Ik kan niet dieper dromen

En alleen mijn mascara gaat uitlopen

Ik kan niet luider liefhebben. Ik kan niet trotser leven. 

Ja, soms is het leven een sleur

Maar mijn werk hier is niet gedaan. Het is niet gemakkelijk om mezelf te zijn. Maar het uitzicht hierboven is geweldig,

in deze hakken

Ja, het uitzicht hierboven is geweldig, 

in deze hakken